祁教授没问贝望舒是谁,目送他离开后,迅速安排学生各就各位。
倒是即将拿到硕士学位的韩晶晶凑到姚薇身边,在张扬把出入证递给姚薇之后,“姚薇学妹,刚刚那位先生是谁啊?看着气度非凡。”
姚薇把出入证挂在脖子上,“可能是参加会议的主角。”
说得一本正经。
韩晶晶诧异,“你不清楚?”
姚薇轻笑,“我刚出来工作,临时上阵,我知道什么呀?我有快一年没接口译了,不及学姐经验丰富,会议开始后学姐先请。”
韩晶晶自信十足,“放心吧,我准备一个月,查阅了很多专业书籍。”
她可是京城外国语大学的高材生。
有做交换生的经历,有多年的翻译经验,接触过形形色、色的人,是有望成为翻译公司第三位同声传译的后起之秀。
她也朝着这个目标奋进。
可是,在这种情况下,韩晶晶上场后仍然害怕遇到自己翻译不出来的名词。
偏偏怕什么来什么!
听到她在一个机械制造的专业名字上出错,坐在一侧的姚薇迅速将正确的翻译内容写在纸条上,悄悄递到韩晶晶眼前,然后找准机会修正之前的错误翻译。
韩晶晶心里一慌。
幸好只是一个小错误,她立刻加以纠正,没有造成更坏的局面。
几个参会者皱了下的眉头随之松开。
轮换到姚薇时,韩晶晶注意到姚薇竟然没有追求所谓的精准翻译,语调不急不缓,吐出非常简单明了的内容帮助大家听懂德国制造企业负责人的演讲,让人觉得倾听是一种享受,没有露出疲惫或者无聊的表情。
无论是把德语翻译成中文,还是把中文翻译成德语,她都驾轻就熟。
一个半小时左右歇会,参加会议的好几个企业家纷纷向姚薇致谢,夸赞她水平高,翻译得准确无误,其中包括军工集团的负责人和官方干部等。
早上和姚薇说话的中年男士反而没有开口。
他面前放着的名牌写着“贝望舒”三个字,坐在上首,官方干部和国企领导与之进来时还比他落后半身。
赫赫有名的矿业大亨林建国在这里只能算是个小角色,提前进场等大佬压轴的那种。
没有得到和姚薇一样的待遇,韩晶晶心里极为难受。
她才大四,生孩子还耽误了一年,而自己即将研究生毕业,水平居然差这么多。
姚薇没注意,她抓紧时间到隔壁喂完俩孩子再回来,没多久,继续开会。
接下来的一个半小时都是姚薇翻译的。
韩晶晶胆怯了。
中午吃工作餐时,祁教授并没有指责她,反而安抚她的情绪,说:“翻译中出错是很正常的事,没有人能做到完美无缺,我们只能尽量避免,避免不了的时候就即时纠正,不要因为面子而犯下更大的错误。”
韩晶晶还是控制不了发自内心的烦躁感。
无奈之下,祁教授安排让张扬上。
张扬的水平和韩晶晶相当,没有入选为今天的翻译是因为他本来被安排了其他工作,现在只能临时调整。
上场前,他叹道:“这五百块钱挣得不容易啊!”
没错,翻译员的时薪是五百元。